Pjotr hat geschrieben:Danke für das "Willkommen" in diesem Forum.
Zu den Ausführungen von Alexej zwei Anmerkungen:
1. Orthodoxe liturgische Gesänge in deutscher Sprache klingen für mich nicht authentisch. So wie italienische Opern in deutscher Sprache für mich ein Graus sind, so geht mir auch bei deutschen Textunterlegungen die Einheit von Sprache und Musik verloren.
2. Die in der Tat zahlreichen Internet-Angebote zu liturgischen Gesängen in russischer bzw. kirchenslawischer Sprache (z.B.
http://www.kliros.ru) sind leider nur für den zugänglich, der diese Sprachen beherrscht. Die Personengruppe, die einerseits von dieser Musik begeistert ist, die aber andererseit die Sprache nicht beherrscht (dazu gehöre leider auch ich), ist vielleicht größer als viele meinen. Für uns wäre es eine große Hilfe, wenn es ein Forum gäbe, bei dem man sich Rat holen kann, wenn man vor Fragen steht wie z.B.
* Welche Gesänge gehören zum Fest der Kreuzerhöhung?
* Was unterscheidet den die Abfolge der Gesänge während der Fastenzeit von dem der anderen Tage?
Freilich, auch dazu gibt es Literatur...
Wer aber beispielsweise die Ausarbeitungen von Johann von Gardner (übrigens ein Mitbegründer unseres Chores!) zu lesen versucht, stellt schnell fest, dass das Verständnis dieser Texte mindestens ein Theologiestudium voraussetzt.
Mir geht es also um mehr pragmatisch ausgerichtete Hilfestellungen. Wenn wir beispielsweise für einen bestimmten Tag ein geistliches Konzert planen, würde mich interessieren, welchen Besonderheiten an diesem Tag aus seiner Stellung im Kirchenjahr resultieren. Dies gäbe uns die Möglichkeit, unsere Zuhörer noch authentischer in die faszinierende Welt der orthodoxen Gesänge einzuführen.
So habe ich zum Beispiel gleich eine konkrete Frage:
Den Wochen des Kirchenjahres sind repetierend die 8 Kirchentöne zugeordnet. Gibt es nur die Troparien und Kondakien in diesen unterschiedlichen Kirchentönen oder ist dies auch bei anderen Gesängen (z.B. dem Cherubikon) der Fall? Wie kann es sein, dass in einem Gottesdienst unterschiedliche Kirchentöne gesungen werden?
Vielleicht finde ich in diesem Forum ja doch einen Kreis, für den sich öfters ähnliche Fragen stellen?
Liebe Grüße aus Essen
Pjotr
Hallo Piotr,
Zu 1.:
Die Gesänge der orth. Liturgien oder auch des Stundengebets klingen in jeder Sprache authentisch, denn sie sind in erster Linie Gebet und Lobpreis; keine Gesangeskunst.
Es gibt auch meines Wissens, mindestens ein oder zwei sehr gute byz. Chöre die hervorragend in Deutsch singen.
Eigentlich sind gerade die russischen Kirchengesänge für die Sprachen der europ. Völker des Westen geradezu prädestiniert, verwendet zu werden, denn sie entsprechen ungleich mehr unserem musikalischen Empfinden.
Das ist mit der byz. Musiktradition nicht unbedingt gegeben.
Es steht einem natürlich, vor allem wenn er nicht orthodox ist, frei, das Ganze rein vom musikalischen Standpunkt zu betrachten und auch auf die Präferenz einer bestimmten Sprache zu bestehen.
Allerdings ist doch sehr anzuraten, gerade wenn man sich schon so viele Jahre mit dem kirchenslawischen Gesang beschäftigt, sich mindestens doch ein paar Grundkenntnisse er Altslawischen Sprache anzueignen - was eigentlich auch schon im Laufe des Singens geschehen kann, so ging's mir jedenfalls - und auch die kyrillische Schrift (was ich bei dir aber voraussetze) denn dann ist es nicht mehr schwer die passenden Töne oder Troparien im Kirchenjahr heraus zufinden.
Zu 2.:
Vorab: ich kann dich beruhigen, man braucht kein Studium der Theologie um die einzelnen Komponenten des orth. Stundengebets und der Liturgien zu verstehen und anzuwenden.
In den orth. Klöstern haben die wenigsten einen Dr. der Theologie und haben doch immer ein paar der Schwestern oder Brüder die bis ins Detail wissen, welches Tropar, welcher Kondak in welchem Ton zu dem passenden Fest im richtigen Grad und wieviele Stichiren an welchem Fest verwendet werden und und und.....
Man muss es einfach nur lernen und üben.
Und vergiss nicht, Mönchtum und die Gemeinschaft der Gläubigen sind in der Orthodoxie eng miteinander verbunden; das ganze kirchliche Leben wird gerade auch von den Klöstern immer wieder neu befruchtet.
Eine Frage: kannst du Englisch?
Das würde das Ganze nämlich ungemein erleichtern. Denn in dieser Sprache gibt es im Internet eigentlich schon fast alles an Information zu den Fragen die du gestellt hast.
Ich stelle dir ein paar Links rein mit denen du, was das Verständniss des Stundengebets und der Liturgie betrifft, schon eine Menge anfangen kannst.
http://www.saintjonah.org/services/form ... logion.htm
http://www.orthodoxchurchtexts.com/Orth ... s.com.html
http://www.orthodox.net/services/
Folgender Link beinhaltet den ganzen Typicon für das Jahr 2009, in dem man für jeden Tag alles notwendige erfährt was man wissen muss um Liturgie und Stundengebet zu vollziehen.
http://dioceseofalaska.org/pdf/2009_typ ... YPIKON.pdf
Lies dich vielleicht erstmal ein wenig rein, aber du kannst mich auch jederzeit fragen, wenn du Hilfe brauchst; ich helfe gerne.
LG Songul