Grüß Gott, Brüder und Schwester!
Die Frage ist schon im Betreff. Noch Mal auf Russisch: ,,Cвято место пусто не бывает". Gibt es vielleicht einen Festausdruck hierzu?
LG
Jewgenij
Korrekte Übersetzung ausm Russischen ,,der heilige Ort bleibt nicht leer"
- Igor
- Diakon
- Beiträge: 2317
- Registriert: 15.01.2010, 21:02
- Religionszugehörigkeit: (russisch-)orthodox
- Wohnort: Nordrhein-Westfalen
- Kontaktdaten:
Re: Korrekte Übersetzung ausm Russischen ,,der heilige Ort bleibt nicht leer"
Hallo Jewgenij,
die sinngemäße Übersetzung ist eher weltlich (eine direkte kenne ich nicht):
"Niemand ist unersetzlich"
Vergl. auch hier.
In Christo
Igor
die sinngemäße Übersetzung ist eher weltlich (eine direkte kenne ich nicht):
"Niemand ist unersetzlich"
Vergl. auch hier.
In Christo
Igor