Gute Nacht Gebete
-
- Beiträge: 735
- Registriert: 02.12.2008, 12:27
- Religionszugehörigkeit: christlich orthodox
- Kontaktdaten:
Gute Nacht Gebete
Gott zum Gruße,
ich möchte euch fragen, ob jemand von euch spezielle Gute Nacht Gebete für Kinder kennt, gerne auch in Russisch.
Vorab vielen Dank für die Mühe.
l.G. Rene
ich möchte euch fragen, ob jemand von euch spezielle Gute Nacht Gebete für Kinder kennt, gerne auch in Russisch.
Vorab vielen Dank für die Mühe.
l.G. Rene
Liebe Schwester,
vielen Dank! Wenn es mehr Info gibt, dann bitte ins Forum damit. Sie scheint das Marturium erfahren zu haben, haelt sie doch ein Kreuz.
Ich habe heute eine seltene Ikone gesehen, die Hll. Dimitrios und Georgios zusammen. Werde die abfotografierte Ikone in einiger Zeit hier ablegen. (Ausser jemand ist schneller...)
vielen Dank! Wenn es mehr Info gibt, dann bitte ins Forum damit. Sie scheint das Marturium erfahren zu haben, haelt sie doch ein Kreuz.
Ich habe heute eine seltene Ikone gesehen, die Hll. Dimitrios und Georgios zusammen. Werde die abfotografierte Ikone in einiger Zeit hier ablegen. (Ausser jemand ist schneller...)
Ja, ich werde versuchen, was ich über das Hl. Mädchen weiß, zusammenzutragen.
Sie war Epirotin und der Ali Pascha wollte sie für seinen Harem haben, weil sie so wunderschön war. Durch einen Spion, der den Ali Pascha ausspionierte, erfuhr sie davon, das sie in dessen Harem verschleppt werden sollte. Um diese Schändung zu verhindern, verließ sie ihre Heimat und versteckte sich auf dem Olymp, in der Nähe der Kirche Agia Triada bei dem Dorf Vrontous (Pieria). Dort geht es dann sehr Tief runter, zu einem Bach. Etwas höher und hinter Bäumen gut versteckt ist eine Höhle, in der sie wohl unterschlupf fand... ach es gibt einiges ich muss später weiter machen Ehm, also es haben ihr wohl auch manche Dörfler ab und ann essen gebracht, ihren Namen hielt sie aber geheim, damit der Ali Pascha sie nicht zu fassen bekommt... dann gibt es noch einiges anderes... ich kann leider nicht das ganze Buch übersetzen und abschreiben Achso ja, sie hatte eine Christus- und eine Panagia-Ikone, die sie auf die Flucht mitnahm... die waren dann auch in dem Kirchlein, das nun dort steht, wo die Quelle von dem Agiasma ist.... ach und soo vieles...
Sie war Epirotin und der Ali Pascha wollte sie für seinen Harem haben, weil sie so wunderschön war. Durch einen Spion, der den Ali Pascha ausspionierte, erfuhr sie davon, das sie in dessen Harem verschleppt werden sollte. Um diese Schändung zu verhindern, verließ sie ihre Heimat und versteckte sich auf dem Olymp, in der Nähe der Kirche Agia Triada bei dem Dorf Vrontous (Pieria). Dort geht es dann sehr Tief runter, zu einem Bach. Etwas höher und hinter Bäumen gut versteckt ist eine Höhle, in der sie wohl unterschlupf fand... ach es gibt einiges ich muss später weiter machen Ehm, also es haben ihr wohl auch manche Dörfler ab und ann essen gebracht, ihren Namen hielt sie aber geheim, damit der Ali Pascha sie nicht zu fassen bekommt... dann gibt es noch einiges anderes... ich kann leider nicht das ganze Buch übersetzen und abschreiben Achso ja, sie hatte eine Christus- und eine Panagia-Ikone, die sie auf die Flucht mitnahm... die waren dann auch in dem Kirchlein, das nun dort steht, wo die Quelle von dem Agiasma ist.... ach und soo vieles...
Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μεθ' ὑμῶν. 1. Korinther 16,23
Hallo Rene,
so, nun habe ich es so weit fertig. Bei der Uebesetzung ist mir aufgefallen, wie schwer dieses Unterfangen doch immer wieder ist, und wir vorsichtig sein muessen.
Meine Uebersetzung ist nicht das Mass aller Dinge, ich bitte deshalb jeden, der das besser kann, hier zu korrigieren.
Mir fiel zu spaet auf, dass ich nicht das Alter der Kinder kenne. Eventuell sind die Kinder noch zu klein fuer dieses Gebet, aber fuer spaeter, wer weiss.
Ich habe gesehen, dass es das Buch auch in Englisch uebersetzt gibt. Ich werde bei naechster Gelegenheit die Internetseite hier mit abgeben.
Das ist, was ich nun bieten kann.
Zunaechst das Gebet auf Griechisch:
Και δος ημίν, Δέσποτα, προς ύπνον απιούσιν, ανάπαυσιν σώματος και ψυχής. και διαφύλαξον ημάς από του ζοφερού ύπνου της αμαρτίας, και από πάσης σκοτεινής και νυκτερινής ηδυπαθείας.
Παύσον τας ορμάς των παθών, σβέσον τα πεπυρωμένα βάλη του πονηρού, τα καθ'ημών δολίως κινούμενα. τα της σαρκός ημών επαναστάσεις κατάστειλον και παν γέωδος και υλικόν ημών φρόνημα κοίμισον. Και δώρησα, ημίν, ο Θεός, γρήγορον νουν, σώφρονα λογισμόν, καρδία νήφουσαν, ύπνον ελαφρόν, και πάσης σατανικής φαντασίας απηλλαγνένον.
Διανάστησον δε ημάς εν τω καιρώ της προσευχής στηριγμένουσ εν τοις εντολαίς σου, και την μνήμην των σων κριμάτωνεν εαυτοίς απαράθραυστον έχοντας.
Παννύχιον ημίν τη σην δοξολογίαν σάρισαι εισ το υμνείν και ευλόγειν και δοξάζειν το πάντιμον και μεγαλοπρεπές όνομά σου, του Πατρός και του Υιού και του Αγίου Πνεύματος, νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων.
Αμήν.
Meine Version ... (satanisch kann man vielleicht auch mit uebel ersetzen)
Gib uns, Herr, da wir uns jetzt zum Schlaf begeben, Erholung fuer Koerper und Seele und schuetze uns vor dem abstossenden (???) Schlaf der Suende und vor jeder dunklen und naechtlichen Lust und Suende. Gewaehre Einhalt den Angriffen der Lust, loesche die Flammenpfeile Satans, der sie mit Hinterlist waehrend der Zeit der Erholung der Sinne verschickt, jegliches Aufbegehren des Fleisches, und lass den Verstand nicht nach Tierischem und Materiellem gieren.
Schenke uns, Gott, schnellen Verstand, reine Gedanken, reines Herz, leichten Schlaf frei von jeglicher Anwesenheit satanischer Vorstellung. Hilf uns, vom Bette aufzustehen, um zu der Stunde zu beten, die Du uns vogabst und hilf uns, die Erinnerung (das Gedenken?) an Deine Worte mit Genauigkeit zu erhalten.
Gib uns Deine Doxologie (deutsches Wort hierfuer???), so dass wir auch Deinen immer ehrvollen (?) und herrlichen Namen lobpreisen und segnen koennen, im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, jetzt und immerdar uns bis in alle Ewigkeit.
Amen.
Nachwort im Gebetsbuch: Jeden Abend vor dem Schlaf danken wir unserem himmlischen Vater fuer den Tag, den wir erlebten und fuer das Gute, was wir empfingen. Wir bitten um Vergebung fuer unsere Verfehlungen und suendigen Werke und bitten, dass Er uns vor dem boesen Feind schuetzt, dem dunklen Widersacher. Wir sagen auch folgendes Gebet zu unserem Schutzengel, der uns bewacht ab der Stunde, in der wir als orthodoxe Christen getauft wurden... (Gebet ist hier nicht aufgefuehrt).
Tut mir leid fuer die schwache Leistung, wahrscheinlich ist es nicht mal das, was Du erwartet hast, lieber Rene, aber vielleicht ist es besser, als eine Frage ohne Anworten.
Jeder, der den Text verbessern kann, ist herzlich hierzu auch aufgefordert.
Nassos
so, nun habe ich es so weit fertig. Bei der Uebesetzung ist mir aufgefallen, wie schwer dieses Unterfangen doch immer wieder ist, und wir vorsichtig sein muessen.
Meine Uebersetzung ist nicht das Mass aller Dinge, ich bitte deshalb jeden, der das besser kann, hier zu korrigieren.
Mir fiel zu spaet auf, dass ich nicht das Alter der Kinder kenne. Eventuell sind die Kinder noch zu klein fuer dieses Gebet, aber fuer spaeter, wer weiss.
Ich habe gesehen, dass es das Buch auch in Englisch uebersetzt gibt. Ich werde bei naechster Gelegenheit die Internetseite hier mit abgeben.
Das ist, was ich nun bieten kann.
Zunaechst das Gebet auf Griechisch:
Και δος ημίν, Δέσποτα, προς ύπνον απιούσιν, ανάπαυσιν σώματος και ψυχής. και διαφύλαξον ημάς από του ζοφερού ύπνου της αμαρτίας, και από πάσης σκοτεινής και νυκτερινής ηδυπαθείας.
Παύσον τας ορμάς των παθών, σβέσον τα πεπυρωμένα βάλη του πονηρού, τα καθ'ημών δολίως κινούμενα. τα της σαρκός ημών επαναστάσεις κατάστειλον και παν γέωδος και υλικόν ημών φρόνημα κοίμισον. Και δώρησα, ημίν, ο Θεός, γρήγορον νουν, σώφρονα λογισμόν, καρδία νήφουσαν, ύπνον ελαφρόν, και πάσης σατανικής φαντασίας απηλλαγνένον.
Διανάστησον δε ημάς εν τω καιρώ της προσευχής στηριγμένουσ εν τοις εντολαίς σου, και την μνήμην των σων κριμάτωνεν εαυτοίς απαράθραυστον έχοντας.
Παννύχιον ημίν τη σην δοξολογίαν σάρισαι εισ το υμνείν και ευλόγειν και δοξάζειν το πάντιμον και μεγαλοπρεπές όνομά σου, του Πατρός και του Υιού και του Αγίου Πνεύματος, νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων.
Αμήν.
Meine Version ... (satanisch kann man vielleicht auch mit uebel ersetzen)
Gib uns, Herr, da wir uns jetzt zum Schlaf begeben, Erholung fuer Koerper und Seele und schuetze uns vor dem abstossenden (???) Schlaf der Suende und vor jeder dunklen und naechtlichen Lust und Suende. Gewaehre Einhalt den Angriffen der Lust, loesche die Flammenpfeile Satans, der sie mit Hinterlist waehrend der Zeit der Erholung der Sinne verschickt, jegliches Aufbegehren des Fleisches, und lass den Verstand nicht nach Tierischem und Materiellem gieren.
Schenke uns, Gott, schnellen Verstand, reine Gedanken, reines Herz, leichten Schlaf frei von jeglicher Anwesenheit satanischer Vorstellung. Hilf uns, vom Bette aufzustehen, um zu der Stunde zu beten, die Du uns vogabst und hilf uns, die Erinnerung (das Gedenken?) an Deine Worte mit Genauigkeit zu erhalten.
Gib uns Deine Doxologie (deutsches Wort hierfuer???), so dass wir auch Deinen immer ehrvollen (?) und herrlichen Namen lobpreisen und segnen koennen, im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, jetzt und immerdar uns bis in alle Ewigkeit.
Amen.
Nachwort im Gebetsbuch: Jeden Abend vor dem Schlaf danken wir unserem himmlischen Vater fuer den Tag, den wir erlebten und fuer das Gute, was wir empfingen. Wir bitten um Vergebung fuer unsere Verfehlungen und suendigen Werke und bitten, dass Er uns vor dem boesen Feind schuetzt, dem dunklen Widersacher. Wir sagen auch folgendes Gebet zu unserem Schutzengel, der uns bewacht ab der Stunde, in der wir als orthodoxe Christen getauft wurden... (Gebet ist hier nicht aufgefuehrt).
Tut mir leid fuer die schwache Leistung, wahrscheinlich ist es nicht mal das, was Du erwartet hast, lieber Rene, aber vielleicht ist es besser, als eine Frage ohne Anworten.
Jeder, der den Text verbessern kann, ist herzlich hierzu auch aufgefordert.
Nassos
Lieber Nassos,
dies Gebet gehört ins Apodipnon (Komplet) und hat keinen Kinderbezug.
Ich muß aber auch gestehen, daß ich keine speziellen Kindergebete kenne (welche Kinder beten sollen). Die verschiedenen Bruderschaften in Griechenland haben zwar auch Kindergebete erfunden, aber die haben keine Tradition, ebensowenig wie die Bruderschaften selbst.
dies Gebet gehört ins Apodipnon (Komplet) und hat keinen Kinderbezug.
Ich muß aber auch gestehen, daß ich keine speziellen Kindergebete kenne (welche Kinder beten sollen). Die verschiedenen Bruderschaften in Griechenland haben zwar auch Kindergebete erfunden, aber die haben keine Tradition, ebensowenig wie die Bruderschaften selbst.
-
- Beiträge: 735
- Registriert: 02.12.2008, 12:27
- Religionszugehörigkeit: christlich orthodox
- Kontaktdaten:
erstmal vielen Dank für die Hinweise und Mühen.
Mein Gedanke war, es Kindern zu erleichtern, einen Einstieg zu finden ins Gebet, gerade weil die "Welt" heute so kopflastig ist.... aber vielleicht brauchen sie soetwas auch garnicht.
Vielleicht sollte man sie einfach zuhören lassen und sie animieren selber zu beten....
Unser Herr sagt ja auch " Wenn ihr nicht umkehrt und wie die Kinder werdet, könnt ihr nicht in das Himmelreich kommen. "...
Mein Gedanke war, es Kindern zu erleichtern, einen Einstieg zu finden ins Gebet, gerade weil die "Welt" heute so kopflastig ist.... aber vielleicht brauchen sie soetwas auch garnicht.
Vielleicht sollte man sie einfach zuhören lassen und sie animieren selber zu beten....
Unser Herr sagt ja auch " Wenn ihr nicht umkehrt und wie die Kinder werdet, könnt ihr nicht in das Himmelreich kommen. "...
Also ich denke, wenn man es schafft Kindern Lieder beizubringen und Gedichte, kann man ihnen auch ganz klar das Vater unser beibringen, oder? Songuls Idee finde ich auch nicht schlecht...
Das zuhören lassen halte ich für klug! Das ist wohl die natürlichste Art und Weise...
Das zuhören lassen halte ich für klug! Das ist wohl die natürlichste Art und Weise...
Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μεθ' ὑμῶν. 1. Korinther 16,23