Seite 1 von 1

Übersetzung für "высокоумие"

Verfasst: 13.02.2010, 15:16
von Alexandra
Ihr Lieben!
Wie würdet ihr "высокоумие" übersetzen?
Bei vielen russischen Synonymen (http://www.synonymizer.ru/index.php?swo ... 3%EC%E8%E5) fällt mir auf Deutsch nichts wirklich passendes ein.... Vielleicht "Übermut"? "Hochmütigkeit"?

eure euch dankende alexandra

Re: Übersetzung für "высокоумие"

Verfasst: 15.02.2010, 19:45
von Igor
Hallo Alexandra!
Alexandra hat geschrieben:"Übermut"? "Hochmütigkeit"?
Beide Worte treffen den Sachverhalt schon ganz gut - vor allem zweiteres. Vielleicht würden auch für "высокоумно" passen:
"neunmalklug" oder "altklug".

Umgangssprachlich würde m.E. - neben anderen Redewendungen - auch verwendet werden:
"jmd. meint, 'das Pulver erfunden zu haben' ".

In Christo
Igor

Re: Übersetzung für "высокоумие"

Verfasst: 15.02.2010, 20:04
von Alexandra
danke! :D