wieder einmal habe ich eine Frage, die etwas speziell ist:
Denn mir ist schon oft aufgefallen, dass die Räucherungen in der Kirche immer wieder unterschiedlich duften, aber anscheinend ist das für die Nasen der meisten Gläubigen egal, es haben nur wenige Gläubige außer mir bemerkt bislang (und sich keine Gedanken darüber gemacht)...
In der russischen Sprache gibt es die beiden Wörter ладан und фимиам für das, was in der Kirche verräuchert wird. Ersteres wird gewöhnlich als Weihrauch übersetzt (wobei ich mir die Frage stelle, ob das nur Weihrauch im botanischen Sinne betrifft), zweiteres als Räucherwerk (also Mischung). Angeblich werden sie synonym im Russischen verwendet, wie mir "normale" Muttersprachler sagten, aber sie wussten es auch nicht genau, auch nicht der relativ kürzlich geweihte Diakon, den ich auch gefragt hatte. Bei meinen Recherchen stellte ich aber fest, dass im Russischen "fimiam" offensichtlich konkret für den aromatischen Rauch des angezündeten Räucherwerks verwendet wird (also eine "feinstoffliche" Angelegenheit), "ladan" aber nicht, "ladan" bezieht sich wohl eher auf das entzündete Räucherwerk (also das "grobstoffliche" Etwas auf der Räucherkohle).
Was ist nun was??
Bei Wikipedia auf dt. unter "Weihrauch" fand ich:
Bei Wikipedia russisch unter "ладан" fand ich:In den slawisch-orthodoxen Kirchen enthält die Räuchermischung allerdings oft hauptsächlich Benzoe und wenig oder keinen eigentlichen Weihrauch.
Demnach ist "ladan" (Weihrauch im botanischen Sinn?) also Bestandteil von "fimiam" (also wirklich der Räuchermischung), die aus 11 Wohlgerüchen besteht, die in der Kirche verräuchert werden.Ладан - составная часть Фимиама из 11 благовоний, воскурявшегося в Храмe.
Welche sind denn genau diese 11 Wohlgerüche? Wonach werden sie ausgewählt? Wer bestimmt die Zusammensetzung? Und warum ist das dann nicht "ladan", also Weihrauch allein?
Vielen Dank im voraus für Eure kundigen Erklärungen!
Liebe Grüße
Thuja