Hallo,
Es gibt verschiedene Bibelübersetzungen. In einer orthodoxen Katechese las ich das: "Im Johannisbrief heißt es : "Drei geben Zeugnis im Himmel: Vater, Sohn und Heiliger Geist; und die Drei sind Eins." (1. Johannisbrief 5, 7-8)." (http://www.russische-kirche-l.de/biblio ... faltigkeit)
Aber in den meisten Bibeln steht: "Denn drei sind, die das bezeugen: der Geist und das Wasser und das Blut; und die drei stimmen überein."
Was ist nun richtig? Was steht in den Urschriften?
LG
1. Johannes 5:7-8
-
- Priester
- Beiträge: 698
- Registriert: 24.07.2006, 21:21
- Wohnort: Salzburg
Lieber Halil !
Die genannte Schriftstelle lautet aus dem griechischen Urtext übersetzt folgendermaßen: "Denn drei sind es, die Zeugnis ablegen - der Geist, das Wasser und das Blut; und diese drei sind in Eins". Allerdings handelt es sich dabei nun nicht um die Darstellung der Allheiligen Dreieinigkeit, sondern um Christologie: Der Apostel bezeugt mit dieser Aussage, daß Jesus Christus wahrer Gott und wahrer Mensch ist und durch Ihn das Erlösungswerk vollzogen wurde.
Es grüßt
Erzpr. Peter
Die genannte Schriftstelle lautet aus dem griechischen Urtext übersetzt folgendermaßen: "Denn drei sind es, die Zeugnis ablegen - der Geist, das Wasser und das Blut; und diese drei sind in Eins". Allerdings handelt es sich dabei nun nicht um die Darstellung der Allheiligen Dreieinigkeit, sondern um Christologie: Der Apostel bezeugt mit dieser Aussage, daß Jesus Christus wahrer Gott und wahrer Mensch ist und durch Ihn das Erlösungswerk vollzogen wurde.
Es grüßt
Erzpr. Peter