Seite 1 von 1

Прилог, сочетание, сложение

Verfasst: 18.01.2011, 14:54
von Alexandra
Ihr Lieben, alles Gute zum Fest!
Hat jemand Erfahrung mit der Übersetzung von прилог, сочетание, сложение (im Kampf gegen die Gedanken)?
Ich würde vorschlagen
- Einschmeichelung (прилог);
- Annahme (сочетание);
- Zustimmung (сложение)?

Wäre es OK, oder gibt es etwas Zutreffenderes?

danke, danke udn LG

Re: Прилог, сочетание, сложение

Verfasst: 18.01.2011, 21:50
von Igor
Hallo Alexandra,

könnte passen. Schau mal bitte auf diesen Artikel: "Orthodoxe Spiritualität, Metropolit Hierotheos (Vlachos) von Nafpaktos: Eine kurze Einführung". Da wird das Thema auch behandelt (s. Kapitel V. Neptische und soziale Theologie).

Dort verwendet der Autor: Suggestion (oder Eingebung), Verbindung, Zustimmung.

In Christo
Igor

Re: Прилог, сочетание, сложение

Verfasst: 18.01.2011, 21:56
von Alexandra
ja, das scheint besser als mein Vorschlag zu sein
Danke, Igor!

Re: Прилог, сочетание, сложение

Verfasst: 18.01.2011, 23:32
von Nassos
Abgesehen davon, ist das ein höchst wertvoller Link.

Danke Euch beiden!

Re: Прилог, сочетание, сложение

Verfasst: 19.01.2011, 08:55
von Igor
Gerne! Ich habe auch bei uns noch einen Beitrag gefunden:
viewtopic.php?f=10&t=422

Re: Прилог, сочетание, сложение

Verfasst: 19.01.2011, 14:43
von stefan1800
Hallo Igor,
danke für den Link auch von mir. :)

Gruß, Stefan