Seite 1 von 1
Прилог, сочетание, сложение
Verfasst: 18.01.2011, 14:54
von Alexandra
Ihr Lieben, alles Gute zum Fest!
Hat jemand Erfahrung mit der Übersetzung von прилог, сочетание, сложение (im Kampf gegen die Gedanken)?
Ich würde vorschlagen
- Einschmeichelung (прилог);
- Annahme (сочетание);
- Zustimmung (сложение)?
Wäre es OK, oder gibt es etwas Zutreffenderes?
danke, danke udn LG
Re: Прилог, сочетание, сложение
Verfasst: 18.01.2011, 21:50
von Igor
Hallo Alexandra,
könnte passen. Schau mal bitte auf diesen Artikel:
"Orthodoxe Spiritualität, Metropolit Hierotheos (Vlachos) von Nafpaktos: Eine kurze Einführung". Da wird das Thema auch behandelt (s. Kapitel V. Neptische und soziale Theologie).
Dort verwendet der Autor:
Suggestion (oder Eingebung), Verbindung, Zustimmung.
In Christo
Igor
Re: Прилог, сочетание, сложение
Verfasst: 18.01.2011, 21:56
von Alexandra
ja, das scheint besser als mein Vorschlag zu sein
Danke, Igor!
Re: Прилог, сочетание, сложение
Verfasst: 18.01.2011, 23:32
von Nassos
Abgesehen davon, ist das ein höchst wertvoller Link.
Danke Euch beiden!
Re: Прилог, сочетание, сложение
Verfasst: 19.01.2011, 08:55
von Igor
Gerne! Ich habe auch bei uns noch einen Beitrag gefunden:
viewtopic.php?f=10&t=422
Re: Прилог, сочетание, сложение
Verfasst: 19.01.2011, 14:43
von stefan1800
Hallo Igor,
danke für den Link auch von mir.
Gruß, Stefan