Hilfe bei meinen Übersetzungen
- Djamila71
- Beiträge: 245
- Registriert: 15.02.2010, 17:41
- Religionszugehörigkeit: katholisch
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Hilfe bei meinen Übersetzungen
Liebe Forums-Mitglieder,
immer wieder gibt es bei meinen Übersetzungen Wörter, die mir in ihrer Bedeutung unklar sind bzw. wofür sich im Wörterbuch keine Übersetzung findet. Ich möchte euch daher um eure Mithilfe bitten. Falls ihr Informationen zu einem Begriff habt, mir dies hier mitzuteilen.
Aktuelles Beispiel: das Wort "Nemig" (vermutlich "Nemiga"). Ist wohl eine Ortsbezeichnung. Dazu habe ich eine Wikipedia-Seite in einer slawischen Sprache gefunden. Kann mir jemand von euch Näheres dazu sagen?
Vielen Dank!
immer wieder gibt es bei meinen Übersetzungen Wörter, die mir in ihrer Bedeutung unklar sind bzw. wofür sich im Wörterbuch keine Übersetzung findet. Ich möchte euch daher um eure Mithilfe bitten. Falls ihr Informationen zu einem Begriff habt, mir dies hier mitzuteilen.
Aktuelles Beispiel: das Wort "Nemig" (vermutlich "Nemiga"). Ist wohl eine Ortsbezeichnung. Dazu habe ich eine Wikipedia-Seite in einer slawischen Sprache gefunden. Kann mir jemand von euch Näheres dazu sagen?
Vielen Dank!
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr an alle Mitglieder!
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
Guten Abend Djamila,
Немига bzw. Nemiga ist ein (unterirdischer) Fluss in Minsk/Weißrussland.
LG
Немига bzw. Nemiga ist ein (unterirdischer) Fluss in Minsk/Weißrussland.
LG
ΟΗΘ
- Djamila71
- Beiträge: 245
- Registriert: 15.02.2010, 17:41
- Religionszugehörigkeit: katholisch
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
@ Deki:
In meinem Text stand "... die Kirche St. Peter und Paul auf dem Nemig ..."
Ich dachte also, das sei ein Berg. Oder steht die Kirche tatsächlich auf dem Fluss?
Oder fließt der Fluss in einem Rohr unter der Kirche durch?
In meinem Text stand "... die Kirche St. Peter und Paul auf dem Nemig ..."
Ich dachte also, das sei ein Berg. Oder steht die Kirche tatsächlich auf dem Fluss?
Oder fließt der Fluss in einem Rohr unter der Kirche durch?
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr an alle Mitglieder!
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
Hallo,
es ist in der Tat so, dass dieser Fluss zu Anfang des 20. Jahrhunderts in Betonröhren unterirdisch "verlegt" wurde. Manchmal kommt es sogar vor, dass er bei starkem Regen nach oben drückt und die Straße sichtlich defomiert. Der von Ihnen genannte Textauszug trifft also dementsprechend zu.
Deki
es ist in der Tat so, dass dieser Fluss zu Anfang des 20. Jahrhunderts in Betonröhren unterirdisch "verlegt" wurde. Manchmal kommt es sogar vor, dass er bei starkem Regen nach oben drückt und die Straße sichtlich defomiert. Der von Ihnen genannte Textauszug trifft also dementsprechend zu.
Deki
ΟΗΘ
- Djamila71
- Beiträge: 245
- Registriert: 15.02.2010, 17:41
- Religionszugehörigkeit: katholisch
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
Vielen Dank. Werde ich so in den Text übernehmen.
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr an alle Mitglieder!
- Djamila71
- Beiträge: 245
- Registriert: 15.02.2010, 17:41
- Religionszugehörigkeit: katholisch
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
Nächste Frage: Hat jemand von euch ein Bild von der Ikone "Die von Herodes getöteten Kinder"?
Oder kann mir jemand sagen, ob es davon noch eine Darstellung gibt?
Oder kann mir jemand sagen, ob es davon noch eine Darstellung gibt?
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr an alle Mitglieder!
-
- Beiträge: 424
- Registriert: 16.12.2008, 15:33
- Religionszugehörigkeit: griechisch-orthodox
- Wohnort: Wien
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
http://3.bp.blogspot.com/_iVvRLVIK9Ds/S ... ΕΘΕΝΤΑ.jpgDjamila71 hat geschrieben:Nächste Frage: Hat jemand von euch ein Bild von der Ikone "Die von Herodes getöteten Kinder"?
Oder kann mir jemand sagen, ob es davon noch eine Darstellung gibt?
Meine Hoffnung ist der Vater,
meine Zuflucht der Sohn,
mein Schutz der Heilige Geist.
Heilige Dreiheit, Ehre sei dir.
meine Zuflucht der Sohn,
mein Schutz der Heilige Geist.
Heilige Dreiheit, Ehre sei dir.
- Djamila71
- Beiträge: 245
- Registriert: 15.02.2010, 17:41
- Religionszugehörigkeit: katholisch
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
Danke @ Anastasis.
Das Bild hatte ich auch schon gesehen, nur der Haken an der Sache ist, dass diese Ikone nicht der Beschreibung der Ikone entspricht, die ich übersetzt habe.
Von dem ursprünglichen Bild gibt es wohl keine Darstellung mehr.
Dann werde ich statt dessen dieses Bild nehmen und darauf hinweisen, dass es sich dabei um eine andere Darstellung handelt.
Das Bild hatte ich auch schon gesehen, nur der Haken an der Sache ist, dass diese Ikone nicht der Beschreibung der Ikone entspricht, die ich übersetzt habe.
Von dem ursprünglichen Bild gibt es wohl keine Darstellung mehr.
Dann werde ich statt dessen dieses Bild nehmen und darauf hinweisen, dass es sich dabei um eine andere Darstellung handelt.
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr an alle Mitglieder!
- Djamila71
- Beiträge: 245
- Registriert: 15.02.2010, 17:41
- Religionszugehörigkeit: katholisch
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
Nächste Frage:
Hat jemand von euch nähere Informationen zu dem Märtyrer-Kind (von Herodes getötet), welches in Kiev unter der Bezeichnung "Johannes" in einem Reliquien-Schrein verehrt wird?
Hat jemand von euch nähere Informationen zu dem Märtyrer-Kind (von Herodes getötet), welches in Kiev unter der Bezeichnung "Johannes" in einem Reliquien-Schrein verehrt wird?
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr an alle Mitglieder!
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
Entweder habe ich das hier gesehen (Vitae Heiliger) oder im Kreuzgang. Oder ich verwechle was...
- Djamila71
- Beiträge: 245
- Registriert: 15.02.2010, 17:41
- Religionszugehörigkeit: katholisch
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
Was meinst du?
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr an alle Mitglieder!
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
Hi Djamila!
Zur Frage Nr.1 (obwohl sie schon beantwortet ist): bei den Namen der altrussischen Kirchen ist es häufig so, dass wenn die Kirche in der Nähe eines Flusses errichtet ist, heißt sie "Kirche NN an dem Fluss NN". Z.B: "Покров на Нерли", "Спас не Нередице", "Никола на Мокрушах".
Zur Frage 2: bei uns in Russland ist eher diese Ikone zu finden: http://lampada.in.ua/wp-content/uploads ... /14000.jpg
Zur Frage 3: in Kiev werden in der Tat die Gebeine eines Kind namens Johannes aufbewahrt, das wurde aber nicht von Herodes, sondern, mitsamt seines VAters, von den Heiden in der Herrschaft des Zaren Wladimir getötet, der damals noch nicht getauft war. (HL.Märtyrer Федор и Иоанн).
Viel Ergfolg und LG
Zur Frage Nr.1 (obwohl sie schon beantwortet ist): bei den Namen der altrussischen Kirchen ist es häufig so, dass wenn die Kirche in der Nähe eines Flusses errichtet ist, heißt sie "Kirche NN an dem Fluss NN". Z.B: "Покров на Нерли", "Спас не Нередице", "Никола на Мокрушах".
Zur Frage 2: bei uns in Russland ist eher diese Ikone zu finden: http://lampada.in.ua/wp-content/uploads ... /14000.jpg
Zur Frage 3: in Kiev werden in der Tat die Gebeine eines Kind namens Johannes aufbewahrt, das wurde aber nicht von Herodes, sondern, mitsamt seines VAters, von den Heiden in der Herrschaft des Zaren Wladimir getötet, der damals noch nicht getauft war. (HL.Märtyrer Федор и Иоанн).
Viel Ergfolg und LG
- Djamila71
- Beiträge: 245
- Registriert: 15.02.2010, 17:41
- Religionszugehörigkeit: katholisch
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Re: Hilfe bei meinen Übersetzungen
Hallo Alexandra,
vielen Dank. Sehr interessant. Auch die Ikone kannte ich so noch nicht.
Sieht nicht so grausam aus wie manche andere Darstellungen ...
vielen Dank. Sehr interessant. Auch die Ikone kannte ich so noch nicht.
Sieht nicht so grausam aus wie manche andere Darstellungen ...
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr an alle Mitglieder!